ಸಂತ ಅಲೋಶಿಯಸ್ ಸಂಸ್ಥೆ: ಡಾ. ಸಿಲ್ವಿಯಾ ರೇಗೊ ಅವರ ಕೃತಿ ಬಿಡುಗಡೆ

Upayuktha
0


ಮಂಗಳೂರು: ಹಂಝ ಮಲಾರ್ ಅವರು ಬ್ಯಾರಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ ಕೃತಿಗಳ ಅನುವಾದ "ದಿ ಫಕೀರ್ಸ್ ಡಾಟರ್ ಅಂಡ್ ಅದರ್ ಬ್ಯಾರಿ ಫೋಕ್ ಟೇಲ್ಸ್" ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಸಂತ ಅಲೋಶಿಯಸ್ (ಡೀಮ್ಡ್ ಟು ಬಿ ಯುನಿವರ್ಸಿಟಿ) ಸಂಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಗುರುವಾರ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲಾಯಿತು.


ದೆಹಲಿಯ ಕೇಂದ್ರ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಕಾಡೆಮಿಯ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಯೋಜನೆಯಂತೆ ಸಂತ ಅಲೋಶಿಯಸ್ (ಡೀಮ್ಡ್ ಟು ಬಿ ಯುನಿವರ್ಸಿಟಿ) ನಲ್ಲಿರುವ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ವಿಭಾಗದ ಭಾಷಾ ಮತ್ತು ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಅಧ್ಯಯನ ಶಾಲೆಯ ಪ್ರಾಧ್ಯಾಪಕಿ ಡಾ. ಸಿಲ್ವಿಯಾ ರೇಗೊ ಅವರು ಈ ಕೃತಿಯ ಅನುವಾದ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.


ಈ ಪುಸ್ತಕವು ಬ್ಯಾರಿ ಭಾಷೆಯ ಜಾನಪದ ಕಥೆಗಳನ್ನು ವ್ಯಾಪಕ ಓದುಗರಿಗೆ ತಲುಪಿಸುವ ಗುರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಈ ಮೂಲಕ ಬ್ಯಾರಿ ಸಮುದಾಯದಲ್ಲಿರುವ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಶ್ರೀಮಂತಿಕೆ ಮತ್ತು ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುವ ಓದುಗರನ್ನು ತಲುಪುವುದರ ಜತೆಗೆ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಕಥೆಗಳನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸುವ ಗುರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ.


ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇಂಟ್ ಅಲೋಶಿಯಸ್ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯದ ಎಸ್‌ಜೆ ಕುಲಪತಿ ರೆವರೆಂಡ್ ಡಾ. ಪ್ರವೀಣ್ ಮಾರ್ಟಿಸ್, ಖ್ಯಾತ ವಿದ್ವಾಂಸ ರೆವರೆಂಡ್ ಡಾ. ವಿಲಿಯಂ ಡಿ'ಸಿಲ್ವಾ, ಮೂಲ ಕಥೆಗಳ ಸಂಗ್ರಾಹಕ ಹಂಝಾ ಮಲಾರ್, ಅನುವಾದಕಿ ಡಾ. ಸಿಲ್ವಿಯಾ ರೇಗೊ ಮತ್ತು ಕೊಂಕಣಿ ವಿಭಾಗದ ಮುಖ್ಯಸ್ಥೆ ಶ್ರೀಮತಿ ಫ್ಲೋರಾ ಕ್ಯಾಸ್ಟೆಲಿನೊ ಉಪಸ್ಥಿತರಿದ್ದರು.


ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸಲು ಮತ್ತು ಪಸರಿಸಲು ಈ ರೀತಿಯ ಅನುವಾದಗಳು ಬಹಳ ಅವಶ್ಯಕ ಎಂದು ಫಾದರ್ ಮಾರ್ಟಿಸ್ ಮತ್ತು ಹಮ್ಜಾ ಮಲಾರ್ ಹೇಳಿದರು. ಪ್ರೊಫೆಸರ್ ಸಿಲ್ವಿಯಾ ರೇಗೊ ಅವರು 'ದಿ ಟ್ರೀ-ಸ್ಪಿರಿಟ್ ಮತ್ತು ಇತರ ಕೊಂಕಣಿ ಜಾನಪದ ಕಥೆಗಳು', ಕೊಂಕಣಿಯಿಂದ ಅನುವಾದಿಸಲಾದ 'ಮೂರು ನಾಟಕಗಳು ಚಾ ಫ್ರಾ ಡಿ'ಕೋಸ್ಟಾ' ಮತ್ತು ನಾ ಡಿ'ಸೋಜಾ ಅವರ ಕನ್ನಡ ಕಾದಂಬರಿ 'ಇಗರ್ಜಿ ಸುತ್ತಲಿನ ಹತ್ತು ಮನೆಗಳು' ನಿಂದ ಅನುವಾದಿಸಲಾದ 'ಟೆನ್ ಹೌಸ್ಸ್ ಅರೌಂಡ್ ಎ ಚರ್ಚ್' ಸೇರಿದಂತೆ ಇನ್ನೂ ನಾಲ್ಕು ಕೃತಿಗಳನ್ನು ಅನುವಾದಿಸಿದ್ದಾರೆ.


ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದ ನಂತರ "ಭಾಷೆಯ ರಚನೆ: ಮೌಖಿಕ ಮತ್ತು ಲಿಖಿತ" ವಿಷಯದ ಕುರಿತು ಉಪನ್ಯಾಸ ನಡೆಯಿತು. ರೆವರೆಂಡ್ ಡಾ. ವಿಲಿಯಂ ಡಿ'ಸಿಲ್ವಾ ಅವರಿಂದ ಕೊಂಕಣಿ ಭಾಷೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಉಪಯುಕ್ತ ವಿವರಣೆ ನೀಡಿದರು.


ನಿರಂತರ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಉಪಯುಕ್ತ ನ್ಯೂಸ್‌ ಟೆಲಿಗ್ರಾಂ ಚಾನೆಲ್‌ಗೆ ಜಾಯಿನ್‌ ಆಗಿ

ಉಪಯುಕ್ತ ನ್ಯೂಸ್‌’ ಫೇಸ್‌ಬುಕ್ ಪುಟ ಲೈಕ್ ಮಾಡಿ

ಉಪಯುಕ್ತ ನ್ಯೂಸ್‌ ವಾಟ್ಸಪ್‌  ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಜಾಯಿನ್ ಆಗಲು ಈ ಲಿಂಕ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ


web counter 


Post a Comment

0 Comments
Post a Comment (0)
To Top